بعد از اقدام یک دیپلمات ایرانی در برزیل که وزارت خارجه آن را یک سوء تفاهم فرهنگی خواند، این بار ظاهرا برای رایزن فرهنگی ایران در قطر یک سوء تفاهم به وجود آمده که البته خوشبختانه علمی است، نه فرهنگی! به گزارش خبرنگار "بازتاب"، این رایزن گرامی چندی پیش به مناسبت روز گرامیداشت سعدی ، با انتشار مقاله ای در در روزنامه الوطن چاپ قطر (به تاریخ 28/اوریل/2012 شماره 6082 در صفحه موسوم به اقلام حره) ، آن را به نام خود در روزنامه یاد شده به زیور طبع آراسته است، اما برخی بعد از خواندن این مقاله دریافته اند جمله بندی هایش آشناست و بعدا مشخص شده این مقاله یکی از مقالات اقای دکتر محمد علی آذرشب است که هم در سایت خودش و هم در چند سایت دیگر آمده است. مقایسه مقاله جناب "امامزاده" در روزنامه قطری، با مقاله آذرشب نشان می دهد بخش اعظم مقاله آن کپی شده مقاله جناب آذرشب است و احتمالا برای ایشان این سوء تفاهم پیش آمده که وقتی در یک مطبوعه خارجی می نویسی، مهم نیست مقاله مربوط به کیست و چه بهتر که مقالات دیگران را بدون ذکر هرگونه منبع در اختیار مخاطبان خارجی قرار داد و البته مهم هم این است که کسی بو نمی برد!
همانگونه که مستحضرید یکی از تبلیغات ناجوانمردانه و سوئی که ضد شیعیان صورت می دهند ان است که ادعا می کنند شیعیان خود قران دیگری در دست دارند و به این قرآن اعتقاد ندارند و برای اثبات مدعای خود و تخریب اذهان عمومی و جهان اسلام و ترویج شیعه هراسی کافی است این خبر را به عنوا ن یک سند محکمه پسند در اختیار عموم قرار بدهند |
امام زمان (ع) فرمود:برای تعجیل در فرج و ظهور من بسیار دعا کنید، همانا این کار برای خودتان گشایش خواهد بود.
چهارشنبه، خرداد ۱۷، ۱۳۹۱
باز هم سوء تفاهم یک دیپلمات ایرانی که البته علمی است، نه فرهنگی!
اشتراک در:
نظرات پیام (Atom)
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر